行業新聞
翻譯十大要點核心規范2015.05.20
核心規范,即其他許多規范的源頭:
1. 譯文的目標讀者
2. 翻譯的目的。
3.交稿期限。
4.翻譯價格。
5. 稿件的題材與類型。
6.源語言及其地區差異。
7.格式(是字處理文件格式?還是XML格式?)
8.翻譯量(多少字、字符,等等)
9.目標語言及其地區差異
10.在對原稿進行分析后,確定項目生產過程中所要遵循的工作步驟。這些步驟在美國和歐洲標準中基本一致。最基本的工作步驟是:翻譯、雙語校對和單語校對。
- 相關文章
- 翻譯十大要點核心規范