<form id="j7zz7"></form>

        <form id="j7zz7"><span id="j7zz7"></span></form>

                  <address id="j7zz7"></address>

                  行業新聞

                  高級口語翻譯-口譯技巧2013.05.13

                  1)獲取信息:譯前譯員應了解講話人要講的大致內容,事先作好準備。

                  2)準確理解:譯員對所接收的信息準確理解。

                  3)思維活動:思想和語言密切相連。思想內容決定用詞和語調,并且只有在痞言和語調中才能得到體現。 沈陽翻譯公司分享

                  4)說想結合:人們在說話過程中,是邊想邊說,邊說邊想,說話一句一句,通過許多單句,才能表達出一個完整的想法。

                  5)精力集中:精力不僅應集中于講話內容上,而且應集中到表達方式上。

                  口譯有諸多技巧,需要譯員在實踐中不斷地發現和掌握。

                  日日摸夜夜添夜夜添免费